جهان
روز جهانی زبان مادری از بنگلادش تا ایران
دویچه ووله – ۲۱ فوریه روز جهانی زبان مادری است. این نامگذاری مرهون مبارزهی مردم بنگلادش برای دفاع از زبان مادریشان است. در ایران هم به این مناسبت مراسم مختلفی برگزار میشود. روز جهانی زبان مادری به […]
Thursday 22 February 2018عهد تمیمی؛ مقاومت از طریق خیره کردن چشمها
رادیو زمانه – دادگاه نظامی عهد تمیمی، نوجوان ۱۷ ساله فلسطینی، روز سه شنبه ۱۳ فوریه برگزار شد؛ پشت درهای بسته و به دور از چشمها، در شهر اوفر، واقع در کرانه باختری اشغال شده. او […]
Tuesday 20 February 2018برنامههای گسترده برلیناله برای پرداختن به موضوع تعرض جنسی
دویچه ووله – موضوع تعرضات جنسی مدتهاست که بر صنعت سینما در جهان سایه انداخته و ابعاد آن نیز با به راه افتادن کمپین #MeToo روز به روز بیشتر شده است. جشنواره فیلم برلین در […]
Thursday 15 February 2018عاصمه جهانگیر، گزارشگر حقوق بشر سازمان ملل در امور ایران درگذشت
عاصمه جهانگیر، یکی از سرشناسترین وکلا و فعالان حقوق بشر و گزارشگر ویژه حقوق بشر سازمان ملل در امور ایران امروز یکشنبه ۱۱ فوریه (۲۲ بهمن) در سن ۶۶ سالگی در شهر لاهور پاکستان درگذشت.
Monday 12 February 2018نویسندۀ «ملت عشق» از کتابهای تأثیرگذار زندگیاش میگوید
ترجمان – الیف شافاک، نویسندۀ ترکتبار، این روزها با کتاب ملت عشق، به نام آشنایی میان خوانندگان فارسیزبان تبدیل شده است. شافاک در این مطلب از پنج کتاب سخن میگوید که نگاه او را به […]
Saturday 10 February 2018نگاهی به جشنواره فیلمهای آسیایی “وُزول”
رادیو فرانسه – بیست و چهارمین جشنوارۀ بینالمللی سینمای آسیا، روز سه شنبه ۳۰ ژانویه /۱۰ بهمن در شهر “وزول” فرانسه آغاز شد و تا ۶ فوریه ادامه خواهد داشت. “وزول”، قدیمی ترین و مهم ترین […]
Tuesday 6 February 2018هفتروز نامهی حقوق بشر بینالمللی شماره ۲۲۰- ۲۲۱
تنها خبرنامهی فارسی زبانی که هر هفته شمار بزرگی از منابع بینالمللی را مرور میکند و مطالب ارزشمندی در زمینه های گوناگون حقوق بشر، گرد هم میآورد.
Thursday 4 January 2018حقیقت را دوست داریم، اما دروغ را بیشتر
تکرار مداوم یک دروغ خاص (نهفقط رگباری دَرهم) بالاخره آن را بهعنوان حقیقت در ذهنمان رقم میزند. این اثر را «حقیقت موهوم»۲ مینامند که اولین بار در دهۀ ۱۹۷۰ کشف شد و اخیراً با رشد اخبار دروغ نمود یافته است.
Tuesday 2 January 2018زنانگی در شعر زنان مهاجر تبلور بیشتری دارد
شعر زنان مهاجر هم مشابه با زنان داخل ایران نوعی ایجاد فضا برای برقراری گفتمان است. مهاجرت پدیدهی پیچیدهای است و قطعاً بر شعر زنان هم تأثیر میگذارد.
Tuesday 2 January 2018زیر ماسکهای رومن گاری
ایبنا – گاری یکی از پیچیدهترین شخصیتهای دنیای ادبیات است که هنوز رازهای زیادی در مورد او پنهان مانده است. کتاب«بادبادکها» و «میعاد در سپیدهدم» دو اثر از وی هستند که یکی به تازگی به انگلیسی […]
Wednesday 27 December 2017