موضوعات
کنوانسیون ضد شکنجه و دیگر رفتارها و مجازاتهای ظالمانه، غیرانسانی و تحقیرآمیز/پروتکل اختیاری
کشورهای طرف این پروتکل، با تایید اینکه شکنجه و سایر رفتار یا مجازات بیرحمانه، غیرانسانی یا تحقیرآمیز ممنوع است و نقض جدی حقوق بشربه شمار می رود، با اعتقاد به اینکه برای دستیابی به هدفهای کنوانسیون علیه شکنجه و سایر رفتار یا مجازات بیرحمانه، غیرانسانی یا تحقیرآمیز (که پس از این با عنوان کنوانسیون به آن اشاره خواهد شد) و حمایت بیشتر از اشخاص محروم از آزادی خود علیه شکنجه و سایر رفتار یا مجازات بیرحمانه، غیرانسانی یا تحقیرآمیز اتخاذ تدابیر بیشتری ضروری است
Tuesday 12 February 2013اتحاد برای پایان خشونت علیه زنان ٢٠٠٨
“همه ما – چه مرد و چه زن ، چه سرباز و چه صلح بان ، چه شهروند و چه رهبر – برای کمک به پایان خشونت علیه زنان مسئولیت داریم . کشورها باید به تعهدات خود برای پیشگیری از خشونت ، کشاندن عاملان خشونت ها به پیشگاه عدالت و پرداخت غرامت به قربانیان عمل کنند”
Monday 11 February 2013صد و سومین برنامه گفتگوآرمان شهر: یک قدم تا سقوط؟ بن بست حقوق بشر در افغانستان
به بهانه انتشار گزارشهای دیدهبان حقوق بشر و چاپ سه کتاب تازه آرمان شهر «زندان، زندانی و حقوق بشر»، «حقوق بشر بر سر دو راهی – کار مشترکی با فدراسیون بین المللی حقوق بشر» و «شهر و جنگ»
Tuesday 5 February 2013«از هرات تا تهران»، رمان، محسن نکومنش فرد، چاپ آرش در سوئد
منبع: رادیو زمانه «از هرات تا تهران» رمانىست که محسن نکومنش فرد، نویسنده ایرانى- سوئدى مقیم سوئد، با در نظر گرفتن شرایط اسفبار زندگى افغانها در ایران به رشته نگارش درآورده است. البته در طى […]
Monday 4 February 2013گفتگوهای ۱۰۰ و ۱۰۱؛ پانزده سالگی آرمان شهر
پس از پایان این نمایش دو تندیس ویژه جایزه صلح سیمرغ به وزارت فرهنگ و کتابخانه ملی جمهوری تاجیکستان اهدا شد و سپس خانم گلرخسار صفی اوا مادر ملت تاجیکستان لب به سخن گشود و به شیرینی از پانزده سال فعالیت آرمان شهر تقدیر کرد. او آرمان شهر را نهادی خواند که در سخت ترین روزهای تاجیکستان در کنار مردم این سرزمین رنج کشیده بوده است.
Monday 4 February 2013گفتگوی ۹۹؛ دسترسی به عدالت و مشکلات فراراه آن
به پیشواز روز جهانی حقوق بشر و هفتهی قربانیان، نود و نهمین برنامهی گفتگو (سال هفتم)، پلی میان نخبگان و شهروندان بنیاد آرمانشهر، با عنوان «دست رسی به عدالت» با همکاری سازمان جامعهی باز و انستیتوت فرانسوی افغانستان و با حمایت برخی از نهادهای مدنی دیگر در تاریخ ۹ دسامبر ۲۰۱۲ برابر با ۱۹ قوس ۱۳۹۱ در تالار انستیتوت فرانسوی افغانستان برگزار شد.
Sunday 3 February 2013انتشارات آرمان شهر: عدالت برای زنان در جنگ و صلح
به کوشش گیسو جهانگیری و خلیل رستم خانی
با همکاری شورانگیز داداشی
مترجم: خلیل رستم خانی
تایپ: کبیر احمد نشاط
طراحی و برگ آرایی: روحالامین امینی
گرد آوری و انتشار: آرمانشهر
Simorgh: The Thirty Wise Birds (نسخه انگلیسی پر سیمرغ)
«سیمرغ در قاف صلح» سومین کتاب منتشره از مجموعه اشعار رسیده به دبیرخانه جشنواره جایزه صلح سیمرغ است. در این کتاب مصور ترجمه برخی از اشعار دور اول جشنواره سیمرغ همراه با اشعاری به زبان فارسی در یک مجموعه نفیس و ماندگار چاپ شده است. شعرهای فارسی این مجموعه به خط نستعلیق است و کل مجموعه حاوی چندین قطعه عکس از میلیونها مهاجری است که زندگی آنها آینه ی تمام نمای سالهای متمادی جنگ، ویرانی، سرکوب و بی عدالتی در افغانستان است. انتشار این اشعار به زبان انگلیسی ترجمان درد و رنج میلیونها مردمی است که به زبانی دیگر سخن می گویند اما همگان یقین دارند که زبان درد و رنج زبانی جهانی است.
Saturday 2 February 2013تا سیگار بیست و یکم
در «سیگار بیست و یکم» نویسنده قصد دارد همه حرفهایش را که از قضا “به دنبال مخاطبی برای آنها نیست”، در فصلهای کوتاهی که به ترتیب سیگار اول، سیگار دوم و… نام نهاده، عنوان کند. او قصد دارد در همین فصلهای کوتاه آن چه را که در مورد جهان، روابط انسانی، کار، آداب و رسوم اجتماعی، کلیشهها، دغدغهها، تنهایی، زبان، معنا، تاویل پذیری کلمات و… می اندیشد، به طور غیر مستقیم و از خلال زندگی روزمره خود بیان کند. نویسنده از نامیدن فصلهای کوتاه این کتاب با نام سیگار قصد دارد بگوید که همه حرفها را می توان در فاصله کشیدن یک سیگار بیان کرد. اگرچه این کتاب سیر داستانی و روایی ندارد و هر فصلی را می توان به صورت جداگانه مطالعه کرد اما یک داستان مرکزی در پس منظر کل کتاب روایت می شود. نویسنده در روایت این داستان گاهی تعمدا برخی جملات را تکرار می کند تا از طریق آن بتواند بر اهمیت آن تاکید بورزد.
Saturday 2 February 2013زنگوله زنان گذشت باران؛ سیری در شعر معاصر تاجیکستان
«زنگوله زنان گذشت باران» گذری است برادبیات و شعر تاجیکستان در قرن بیستم. این کتاب نگاهی به بعضی از جریانهای شعر و هم چنین آثار بعضی از شاعران تأثیر گذار تاجیک داشته و از معدود کتابهاییست که در این زمینه در افغانستان منتشر شده است. دراولین مقاله این کتاب”شعر نو تاجیکستان” از مجیب مهرداد، نویسنده ادعا دارد که شعر تاجیکستان به دلیل نبود ارتباط با سایر حوزه های زبان فارسی، بومی ترین شعر فارسی معاصر است و به لحاظ زبان به شدت به زبان مردم نزدیک است.
Saturday 2 February 2013